Вопрос 14. [Ведущему: боЭция; название трактата следует прочитать внятно, не проглатывая окончания] Среди трудов Боэция есть трактат под названием «Как ОНИ могут быть ТАКИМИ, в силу того, что существуют, не будучи благами субстанциальными». Вячеслав Дерягин пишет, что китайское понятие «дэ» сначала означало добродетель, а затем стало означать некую ТАКУЮ ЕЁ. Какие слова мы заменили на «ТАКАЯ ОНА»?
Ответ: благая субстанция Комментарий: в даосизме понятие «дэ» обозначает скорее не активную добродетель, а некую благодать, разлитую в природе. За объяснением того, как же субстанции могут быть благими, не являясь благами субстанциальными, мы рекомендуем обратиться к Боэцию. Источники: http://books.house/filosofskih-ucheniy-istoriya/kakim-obrazom-substantsii-mogut-byit-blagimi-11779.html http://zhurnal.siwatcher.ru/d/derjagin_w_b/lao3.shtml Автор: Дмитрий Великов (Москва)
Мне кажется, автор был не вполне серьёзен, создавая этот вопрос и ставя его в пакет.
Самое интересное, что мы полностью разобрались во втором факте и даже произнесли авторский ответ, но точно не в качестве версии. Но чтобы взять этот вопрос, нужно его очень хорошо записать, а получив версию "благая субстанция", долго и вдумчиво перечитывать свою запись, чтобы заставить себя смириться с мыслью, что над нами всего лишь издеваются. А поскольку команда накидывает другие и вполне серьёзные версии, это кажется практически невозможным.
Тут неожиданно кажется, что придумать ответ можно, только имея текст вопроса перед глазами. На слух вообще не возможно осознать прочитанное. Мое личное мнение, подчеркну.
Пожалуй, один такой вопрос на 48 вполне допустим. до сих пор не могу понять нравится он мне или нет. но это в любом случае интересно и вот уже за это стоит сказать спасибо!)
Это не просто плохой вопрос, а намеренно плохой вопрос. Такие вопросы лично для меня - одна из худших характеристик редакторов, потому что они ставятся в пакет не для того, чтобы их играли и чтобы их можно было взять, а для того, чтобы выпендриться и продемонстрировать своё эго.
no subject
Среди трудов Боэция есть трактат под названием «Как ОНИ могут быть ТАКИМИ, в силу того, что существуют, не будучи благами субстанциальными». Вячеслав Дерягин пишет, что китайское понятие «дэ» сначала означало добродетель, а затем стало означать некую ТАКУЮ ЕЁ. Какие слова мы заменили на «ТАКАЯ ОНА»?
Ответ: благая субстанция
Комментарий: в даосизме понятие «дэ» обозначает скорее не активную добродетель, а некую благодать, разлитую в природе. За объяснением того, как же субстанции могут быть благими, не являясь благами субстанциальными, мы рекомендуем обратиться к Боэцию.
Источники: http://books.house/filosofskih-ucheniy-istoriya/kakim-obrazom-substantsii-mogut-byit-blagimi-11779.html
http://zhurnal.siwatcher.ru/d/derjagin_w_b/lao3.shtml
Автор: Дмитрий Великов (Москва)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Показалась очень надуманным. Хотя, может, это мы быдло бескультурное.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Не надо больше такого делать.
(no subject)
(no subject)
no subject
Самое интересное, что мы полностью разобрались во втором факте и даже произнесли авторский ответ, но точно не в качестве версии. Но чтобы взять этот вопрос, нужно его очень хорошо записать, а получив версию "благая субстанция", долго и вдумчиво перечитывать свою запись, чтобы заставить себя смириться с мыслью, что над нами всего лишь издеваются. А поскольку команда накидывает другие и вполне серьёзные версии, это кажется практически невозможным.
Интересно узнать, взял ли кто-нибудь.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Только не понятно, это был ужасный вопрос или вопросный ужас?
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)