http://geasvivvin.livejournal.com/ ([identity profile] geasvivvin.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_chgk2013-11-17 11:10 am

кубок Хэллоуина - вопрос к АЖ

http://ratingnew.chgk.info/synch.php?appeal_details=1817&idtournament=2556
http://ratingnew.chgk.info/synch.php?appeal_details=1830&idtournament=2556

Можно узнать, как могут сосуществовать эти два вердикта? Как можно принять одну и отклонить вторую на том основании, что "получающаяся фраза "дал жизнь новому гейту" - не по-русски"? Все остальные критерии у обеих апелляций совпадают. По-русски или не по-русски - разве это должно иметь первостепенную важность при рассмотрении подобной апелляции? Да и фраза эта звучит достаточно нормально - сразу понятно, что имеется в виду.

Если уж на то пошло, почему решение принимает АЖ, 2/3 членов которого живут не в России и не имеют ежедневной практики в так быстро меняющемся языке? Третий член АЖ вообще написал вопрос про "четыре ОНИ" - но нет же, он все равно может решать, что по-русски, а что не по-русски, и ТОЛЬКО на этом основании отклонять апелляцию.

[identity profile] maksa.livejournal.com 2013-11-17 10:03 am (UTC)(link)
Да, сразу понятно, что имеется в виду: открыли новый гейт в терминале аэропорта.

Гриш, а ты сам в какой стране живёшь?
(deleted comment)

[identity profile] aglazovskiy.livejournal.com 2013-11-17 05:27 pm (UTC)(link)
* У меня ЖЖ как-то странно себя повёл и отправил комментарий не в ту ветку, так что продолжу отвечать здесь. *

Насколько я понимаю, транслитерация в ответах по кодексу вполне допустима. Допустима ли она в данном конкретном случае - однозначно сказать не берусь (доводы и "за" и "против" примерно представляю :)), но это единственное обоснование зачёта, которое лично я вижу.



[identity profile] crazy--cucumber.livejournal.com 2013-11-17 06:11 pm (UTC)(link)
http://ru-chgk.livejournal.com/1163367.html?thread=24890727#t24890727