http://crazy--cucumber.livejournal.com/ ([identity profile] crazy--cucumber.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_chgk 2013-11-17 06:46 pm (UTC)

Мы видели данный пример. Но несмотря на него (по причинам, аналогичным изложенным выше - "не освоено русским языком", "отсутствует в словарях" и т.д.) мы не согласны с тем, что слово "гейт" является переводом на русский язык слова "gate" в данном контексте. У слова "гейт" в русском языке другое значение.

Соответственно, мы сочли, что оно не может быть зачтено как трансляционная ошибка (как это было сделано с meme).

Касательно "возможность словоупотребления доказана" - интересно можно ли со ссылкой на все эти источники (http://news.yandex.ru/yandsearch?text=%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4&rpt=nnews2&grhow=clutop) (а их куда больше, чем по "гейту") утверждать о наличии в Германии федеральной земли "Ринеланд-Патинат"?


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting