http://anabellka.livejournal.com/ ([identity profile] anabellka.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_chgk 2012-06-03 04:37 pm (UTC)

У нас команда средней силы, а взято это было, кажется, ещё до 30-й секунды. Я вообще не понимаю ничего, когда читаю в этом треде отзывы от сильных игроков.

Игра слов в английском просто в глаза бросается. Нужно знать всего лишь значение этих двух слов.
Ну а далее... всего лишь... Какой каламбур по-русски может быть со словом "ведьмы" - так, чтобы укладывался в текст перевода?
- "Ведь мы ведьмы" как-то?
- Нет. Просто "ведь мы"!


Впрочем, тут возможно, помог ещё и большой опыт в бескрылках %)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting