У нас команда средней силы, а взято это было, кажется, ещё до 30-й секунды. Я вообще не понимаю ничего, когда читаю в этом треде отзывы от сильных игроков.
Игра слов в английском просто в глаза бросается. Нужно знать всего лишь значение этих двух слов. Ну а далее... всего лишь... Какой каламбур по-русски может быть со словом "ведьмы" - так, чтобы укладывался в текст перевода? - "Ведь мы ведьмы" как-то? - Нет. Просто "ведь мы"!
Впрочем, тут возможно, помог ещё и большой опыт в бескрылках %)
no subject
Игра слов в английском просто в глаза бросается. Нужно знать всего лишь значение этих двух слов.
Ну а далее... всего лишь... Какой каламбур по-русски может быть со словом "ведьмы" - так, чтобы укладывался в текст перевода?
- "Ведь мы ведьмы" как-то?
- Нет. Просто "ведь мы"!
Впрочем, тут возможно, помог ещё и большой опыт в бескрылках %)