http://geasvivvin.livejournal.com/ ([identity profile] geasvivvin.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_chgk2013-11-17 11:10 am

кубок Хэллоуина - вопрос к АЖ

http://ratingnew.chgk.info/synch.php?appeal_details=1817&idtournament=2556
http://ratingnew.chgk.info/synch.php?appeal_details=1830&idtournament=2556

Можно узнать, как могут сосуществовать эти два вердикта? Как можно принять одну и отклонить вторую на том основании, что "получающаяся фраза "дал жизнь новому гейту" - не по-русски"? Все остальные критерии у обеих апелляций совпадают. По-русски или не по-русски - разве это должно иметь первостепенную важность при рассмотрении подобной апелляции? Да и фраза эта звучит достаточно нормально - сразу понятно, что имеется в виду.

Если уж на то пошло, почему решение принимает АЖ, 2/3 членов которого живут не в России и не имеют ежедневной практики в так быстро меняющемся языке? Третий член АЖ вообще написал вопрос про "четыре ОНИ" - но нет же, он все равно может решать, что по-русски, а что не по-русски, и ТОЛЬКО на этом основании отклонять апелляцию.

[identity profile] crazy--cucumber.livejournal.com 2013-11-20 12:55 pm (UTC)(link)
У слова "meme" есть два первода на русский. "Мим" и "мем".

См., к примеру, https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82-%D0%BC%D0%B5%D0%BC

[identity profile] chebu-pashka.livejournal.com 2013-11-20 01:33 pm (UTC)(link)
Дим, еще раз: я умею читать и умею искать информацию в Википедии :)
Мой вопрос был о другом: если апеллянты противоречат сами себе, используют не тот перевод и противоречащие их ответу аргументы - не говорит ли это действительно о неудержании формы?